提到审计报告,不得不提起“四大”,四大一般指的是世界四大会计师业务所(即普华永道、德勤、毕马威、安永),很长一段时间,上市公司都会倾向于挑选四大会计师业务所做审计,而一般的民企一般会挑选国内会计师业务所进行审计。
每个财年往后,为增强公司财务报表的可信度,大大小小的公司都会延聘会计师业务所进行审计,并出具独立的审计报告。
不管是四大仍是内资所,其审计报告一般都有固定的模板和格局,但四大一般很少供给英文版的审计报告,只要中文版的,而部分内资所则会供给中英文双语版别。
假如刚好你手上的审计报告是中文版,又刚好需求一份英文版的审计报告对外发布或对内提交/归档,那就会发生翻译审计报告的需求。翻译的话,一般能找回四大或内资所,假如预算足够而刚好他们也供给这项服务,那再好不过。
但假如四大或内资所对外不供给英文版的审计报告,你可优先考虑找内部员工翻译,由于现在大多数人是比较信任AI/Deepseek,条件是你拿到的审计报告是一份可修改的,而不是不行修改的扫描件。
四大的审计报告,一般到客户手里的版别是盖章签字版,也便是不行修改的PDF扫描件,就算你会用AI也无法直接翻译,由于图片转换成文字会有乱码,哪怕你接着用最好的0CR辨认软件,也无法彻底辨认,而翻译公司的译前处理,刚好便是这一个难题的要害。翻译公司是非常拿手将图片等不行修改的文件处理成可修改的文档,再开端做翻译。
而令人头疼的,还有会计科目的译法,很多人说用 AI就好,但假如你公司接连几年的英文审计报告都沿用了一致的术语,比方现金及现金等价物需求翻译成 cash and cash equivalent,而不是Monetary Fund,那用 AI你肯定会很头疼,由于处理完一个科目,还有不计其数个科目要一致。
这时候,翻译公司的术语提取就能帮到你,在开端翻译前,提取术语,结合从前参阅,先提交一版给客户承认,待客户承认好后,再做全文一致。
作为一家专业的翻译公司,咱们长时间翻译四大和其他内资所的审计报告,并且能免费供给中英文双语对照或纯英语版别,满意您的个性化提交需求。
当然,为了尽最大或许防止给咱们生意做,在您挑选会计师业务所协作前,主张仍是问下是否有免费供给中英文审计报告。回来搜狐,检查更加多